Linguistic Description and Documentation of Dobbi
No Thumbnail Available
Date
2016-01
Authors
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Addis Ababa University
Abstract
This dissertation attempts to describe the grammar of Dobbi and document the
traditional values and practices of the people using various technological software,
these are, Language Explorer (FLEx) version 7.2.6, Phonology Assistant version 3.3.4,
Elan version 4.6.2, digital audio, and video recorders. Consequently, the dissertation is
categorized into four major sections.
The first section deals with the introductory part of the dissertation. The introduction
section has different sub-sections and each sub-section is briefly described. Thus, the
sub-sections include about the people of Dobbi, the language, the language
consultants, statement of the problem, the objective of the research project,
significance of the project, review of related literature, and methodology. The second
section deals with the grammatical description, which includes the phonology,
morphology, and syntax. The third section deals with the textual analysis of selected
social genres of the Dobbi people. They are riddles, narrations of different types,
storytelling. Each of these textual data is interlineally analyzed. The fourth section
deals with the preparation of a mini Dobbi-English dictionary with its reversal index of
'English-Dobbi.' In preparing the dictionary, all the entries are obtained from the data
corpus used in this dissertation.Thus, the documented data corpus is organized into Audio, Video, and picture file to
capture all the significant cultural and traditional scenes of the Dobbi community. Most
of the data corpus is collected while they are naturally performed by the native Dobbi
community. Some data are collected using elicitation forms. Thus, almost all the data
collected are properly documented and archived by using the different technological
soft wares. Each of the documented data has its own metadata and has its own code
number, which is helpful for the user to select and react on the data he wants to. For
instance, vLf.f.OOl refers to the first video file fo lder and vi.f.m.Ol refers to the first
video file metadata and vi.f.f.002 refers to the second video file folder and vLf.m.02
refers to the second video file metadata and so on.
Finally, all the pertinent data, which have link with those analyzed data in the body of
the dissertation, are annexed in the appendix section.
Description
Keywords
Linguistics