Lexicographic Standards of Selected Multilingual Dictionaries (english-oromo-amharic)
No Thumbnail Available
Date
2011-06
Authors
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Addis Ababa University
Abstract
Thanks to God almighty, free at last—I am free at last! Every expectant may not give birth
exactly at a predetermined time. It ain’t the case, thus, that I believed in ‘Alïwällädïm! (hence,
alïmäräќïm!)’ whether this could be a jest to either to beseech me so that I had to accomplish the
thesis like others or just to ridicule. I thank the Lord, once again, that he made me bestir myself
out of the enigmatic situation in life. Although, in all these, I knew that I can do all things
through Him who strengthens me. Now, I do not doubt that dictionary-research is also a harmless
drudge like dictionary making.
I owe debt of gratitude for Dr. Getahun Amare, my advisor. It would have been hardly possible
to finalize this study without the accommodation of his most invaluable and critical comments. I
have to especially appreciate his unfailing patience to wait and see until the work comes to an
end. Thanks to you Sir, I think that I haven’t failed you.
I extend my sincere and profound thanks to my darling, Bä-Fïkrïshá. More than me, she had the
desire of seeing the culmination of this work. It was, then, impossible for me to ignore her
agitation until her wish is fulfilled. My colleague, my classmate and most of all, my best friend
Mehari Zemeleak Worku is also worthy of my appreciation for being my source of inspiration,
for proving to me that ‘nothing is impossible!’ and for believing in me that I can ‘get away with
it’ in the whole process of writing the entire thesis. Dude, how could I be ignorant of those
frequent and ceaseless nagging concerns? I also thank Elizabeth -a friend in need in all those
times-whose contributions had been a lot especially accounted for her unreserved provisions of
lexicographic documents of all kinds.
I don’t have to hide that I am honored to be with the lasting memory of the other PANMAPAL
classmates: Kibreab, Ato Sahlu, Chimdi and Hassen. There had been quite a great deal of
experiences that we shared in all those days-good and bad. Likewise, I must express my gratitude
to the ex-coordinators of the program of this study (former chairpersons of DELL): Ato
Wondwossen, Ato Gezahegn and Ato Dereje (the current Chair and coordinator). Let me also
take this opportunity to thank my instructors and the founder of PANMAPAL, Neville
Alexander- for all their invaluable contribution and supports in the entire sessions of the study. I,
really, would like to, also, thank Bekabil for his gift of the PC which I very much used during my
study and mostly for the writing of this thesis. Meanwhile, I remain grateful to Yetbayen, who
has always been cooperative in matters regarding the editing and printing of the thesis, konjit for
generously providing me those packs of papers and my colleagues, Amanuel, Ato Birhanu
Gebremariam, Tesfaye Jima and Mulusew for not being reluctant in handing me over those
materials when I had needed to find out the least I could use out of them.
Description
Keywords
Multilingual Dictionaries